eigo-sample Logo

ホテル予約の英文Eメール

満室の連絡を受け、予約をあきらめる

下記例文を参考に、サンプル文章をアレンジしてご使用下さい。 例文下のサンプル文章をマウスでドラックし、「コピー&ペースト」機能で、メールに貼りつけてご使用下さい。 # #で囲まれた日本語個所に、ご希望の内容に合わせた英語を記入して下さい。記入後、# #内は削除します。 

件名:満室のご連絡について

スミス様

予約に対するご返答を頂き有難うございます。
この度予約をお願いした日程は、すでに満室だという事を承知しました。
残念ながら、スケジュールの変更ができませんので、今回の宿泊は見合わせる事に致しました。

お手間を頂き、有難うございました。


Subject: No available accommodation

Dear Mr.Smith,

Thank you very much for your response to my request for a reservation. I understand there is no room available on the day I requested. Unfortunately, I can not re-schedule my trip so I must make other accommodation arrangements.

Thank you very much.


件名: No available accommodation

内容:

Dear #担当者名。敬称を付ける#,

Thank you very much for your response to my request for a reservation. I understand there is no room available on the day I requested. Unfortunately, I can not re-schedule my trip so I must make other accommodation arrangements.

Thank you very much.


(記入アドバイス)

担当者の敬称:
男性:Mr. 女性:Ms.(既婚者・未婚者に使えます)Mrs.(既婚女性)Mis.(未婚女性)
担当名が不明の場合:To whom it may concern,(Dear は取る)

Top