ホテル予約応対の英文Eメール | 宿泊施設側

到着が遅くなる旨を承知したと伝える

民宿、旅館など小規模な宿泊施設で利用されることを想定したサンプルです。

下記例文を参考に、サンプル文章をアレンジしてご使用下さい。 例文下のサンプル文章をマウスでドラックし、「コピー&ペースト」機能で、メールに貼りつけてご使用下さい。 # #で囲まれた日本語個所に、ご希望の内容に合わせた英語を記入して下さい。記入後、# #内は削除します。 

件名:チェックインが遅くなる旨を承知しました。

アンダーソン様

到着時刻が遅くなる旨を事前にご連絡いただき、誠に有難うございました。

事情を理解し、お客様のご予約は確かにキープさせて他だきます。

しかしながら、夜の10時以降の到着になる様でしたら、
xxx-xxxxにお電話にてご連絡頂けますと幸いです。

宜しくお願い申し上げます。

Subject: We accept your late arrival.

Dear Mr.Anderson,

Thank you very much for informing us about your delay in arrive in advance.

We understand and we will certainly keep your room(s).

However, in case you cannot arrive before 10:00 PM at night, can you telephone at xxx-xxxx to inform us of the further delay.

Thank you very much.


件名:We accept your late arrival.

内容:

Dear #お客様名。敬称を付ける#,

Thank you very much for informing us about your delay in arrive in advance.

We understand and we will certainly keep your room(s).

However, in case you cannot arrive before #チェックインしてほしい最終時間。例)10時前までに欲しい場合=10:00PM # at night, can you telephone at #連絡する電話番号# to inform us of the further delay.

Thank you very much.


(記入アドバイス)

お客様の敬称:
男性:Mr. 女性:Ms.(既婚者・未婚者に使えます) Mrs.(既婚女性)Mis.(未婚女性)

To Top