駅前の通りはケヤキの並木になっていて良い雰囲気です。
The street in front of the station looks nice, with those zelkova trees lining it.
ケヤキは非常に硬く、耐水性と耐久性に優れています。ケヤキは伝統的な日本家屋や社寺仏閣の建材としてよく使用されています。
Zelkova is very hard and has excellent water resistance and durability. Zelkova is a building material commonly used in traditional Japanese houses, shrines, and temples.
胡蝶蘭の花言葉は「幸福の到来」です。日本では開店祝いや開業祝い、会社設立祝いなどの特別な日に贈られる人気のフラワーギフトです。
In the language of flowers, the Phalaenopsis orchid symbolizes the arrival of happiness. In Japan, the Phalaenopsis orchid is a popular gift flower often given on special occasions, such as for the opening of a new store, the start of a new business, or the inauguration of a new company.
関東ローム層は火山灰層が粘土状に固まったものです。赤褐色の砂質粘土から成ります。
The Kanto loam layer consists of reddish-brown sandy clay soil. It is a volcanic ash layer that eventually hardened into clay.